Up board solution for class 7 sanskrit chapter 17 समाज निर्माणे नारीणां भूमिका
वैदिकवाङ्मये अपाला – घोषा लोपामुद्राप्रभृतयः विदुष्यः नार्यः अभवन् ।
गार्गी ब्रह्मवादिनी, तीक्ष्णबुद्धिः अध्यात्मतत्त्वस्य विवेचिका आसीत् सा याज्ञवल्क्येन सह शास्त्रार्थमकरोत् तथा याज्ञवल्क्यं निरुत्तरम् अकरोत्। याज्ञवल्क्यपत्नी मैत्रेयी अपि प्रज्ञावती सूक्ष्मविवेचिका चासीत् । आचार्यमण्डनमिश्रस्य पत्नी भारती अतीव विदुषी साक्षात् सरस्वत्यवतारभूता आसीत्। तस्याः वैशिष्ट्यमिदं यत् आचार्यशङ्करेण सह सा मण्डनमिश्रस्य शास्त्रार्थे निर्णायिकाऽभवत्। यदा मण्डनमिश्रः पराजितोऽभवत् तदा स्वयमपि सा शास्त्रार्थं शङ्करेण सह कृतवती ।
हिन्दी अनुवाद – वैदिक साहित्य (के काल) में – अपाला, घोषा, लोपामुद्रा, आदि विदुषी स्त्रियाँ हुई हैं । गार्गी ब्रह्मवादिनी, तीक्ष्णबुद्धि, अध्यात्मतत्व की विवेचिका थीं उन्होंने याज्ञवल्क्य के साथ शास्त्रार्थ किया तथा याज्ञवल्क्य को निरुत्तर (पराजित) किया । याज्ञवल्क्य की पत्नी मैत्रेयी भी बुद्धिमती और सूक्ष्म विवेचिका थीं । आचार्य मण्डनमिश्र की पत्नी भारती अतीव विदुषी, साक्षात् सरस्वती (माता) का अवतार थीं । उनकी विशिष्टता यह थी कि वे शङकराचार्य के साथ मण्डनमिश्र के (होने वाले) शास्त्रार्थ में निर्णायिका बनी थीं जब मण्डनमिश्र पराचित (शास्त्रार्थ में पराजित) हो गये, तब उन्होंने स्वयं भी शङ्कर (आचार्य) के साथ शास्त्रार्थ किया ।
आधुनिके काले-विमानचालने, चन्द्रगमने, जलयानचालने महिलाः अग्रेसरन्ति। पुरुषवत् स्त्रियः अपि सार्वजनिकराजकीयसेवासु संलग्नाः दृश्यन्ते। व्यापारे, आपणेष्वपि तासां संख्या पुरुषापेक्षया न्यूना नास्ति।
HINDI ANUVAD -आधुनिक काल में विमानचालन में, चन्द्रमा पर जाने में, जलयान चालन में महिलायें आगे चल रही हैं । पुरुष के समान स्त्रियाँ भी सार्वजनिक व्यापार में, दुकानों में (बाजारों में भी उनकी संख्या पुरुषों की अपेक्षा कम नहीं है ।
सम्प्रति राजनीतौ अपि स्त्रियः पुरुषैः सार्धं सहयोगितया प्रगतिं कुर्वन्ति । ताः पार्षदविधायक-सांसदेत्यादीनि पदानि चालंकुर्वन्ति। भाषणेऽपि तासाम् ओजस्विता अवलोक्यते। किं बहुना, राष्ट्रपति प्रधानमन्त्रि मन्त्रि – प्रभृतीनि महत्त्वपूर्णानि पदानि भूषयन्त्यः गौरवं लभन्ते। क्रिकेट बालीबाल टेनिसेत्यादिषु पाश्चात्यक्रीडाक्षेत्रेष्वपि नवाः युवतयः बालिकाश्च देशान्तरेषु गत्वा विजयं प्राप्य जगति भारतस्य मानं वर्धयन्ति। आधुनिक समये तु कबड्डीभारोत्तोलनसदृशीषु भारतीयक्रीडास्वपि ताः स्पर्धन्ते । सम्पन्नायाम् ओलम्पिकक्रीडाप्रतिस्पर्धांयां भारोत्तोलने कर्णममल्लेश्वरी पदकं प्राप्तवती । शिक्षाक्षेत्रेऽपि युवतयः प्राध्यापकाचार्यपदेषु प्रतिष्ठिताः सन्ति । केवलं न कुलपतिपदं प्रत्युत मन्त्रिपदमपि ताः भूषयन्ति। एवं हि नार्यः समाजस्य सर्वेषु कर्मक्षेत्रेषु महत्तवपूर्ण योगदानं कुर्वाणाः राष्ट्रस्य अभ्युन्नतौ संलग्नाः सन्ति ।
हिन्दी अनुवाद – अब राजनीति में भी स्त्रियाँ पुरुषों के साथ सहयोगी के रूप में (कन्धे से कन्धा मिलाकर) प्रगति कर रही हैं । वे पार्षद, विधायक, सांसद इत्यादि पदों पर भी शोभित हो रही हैं । भाषण में भी उनकी ओजस्विता दिखाई देती है । अधिक क्या (अर्थात् इससे अधिक और क्या हो सकता है कि) राष्ट्रपति, प्रधानमंत्री, मंत्री आदि महत्त्वपूर्ण पदों को सुशोभित करती हुई (स्त्रियाँ) गौरव प्राप्त कर रही हैं । क्रिकेट बालीबॉल, टेनिस इत्यादि पश्चिमी खेलों के क्षेत्रों में भी आधुनिक युवतियाँ और लड़कियाँ विदेशों में जाकर विजय प्राप्त करके संसार में भारत का मान बढ़ा रही हैं । आधुनिक समस्य में तो कबड्डी, भारोत्तोलन जैसे भारतीय खेलों में भी वे (स्त्रियाँ) होड़ कर रही हैं । विगत ओलम्पिक खेलों की प्रतिस्पर्धा में भारोत्तोलन में कर्णममल्लेश्वरी ने पदक प्राप्त किया है । शिक्षा के क्षेत्र में भी युवतियाँ प्रधानाध्यापिका के पदों पर प्रतिष्ठित हुई हैं । न केवल कुलपति के पद को बल्कि मन्त्री पद को भी वे (स्त्रियाँ) सुशोभित कर रही हैं इस प्रकार निश्चय ही स्त्रियाँ समाज के सब कर्मक्षेत्रों में महत्वपूर्ण योगदान करती हुई राष्ट्र की उन्नति में संलग्न हैं ।
शब्दार्थः – कठिन शब्दों के अर्थ
ब्रह्मवादिनी = ब्रह्मविषयक ज्ञान में निष्णात। परमतत्त्वचिन्तने अध्यात्म तत्त्व के चिन्तन में। प्रज्ञावती बुद्धिमती। दक्षा समर्थ। समकक्षताम् = समानता को । आपणेषु दुकानों मं। सहयोगितया (सहयोगी के रूप में) कंधे से कंधा मिलाकर। भूषयन्तः शोभित करती हुई। पुष्णाति = पुष्ट करता है। सरस्वत्यवतारभूता = (सरस्वति $ अवतारभूता) सरस्वती का अवतार। अग्रेसरन्ति आगे चलती हैं। आपणेष्वपि (आपणेषु अपि) बाजारों में भी। सांसदेत्यादीनि (सांसद इत्यादीनि) सांसद इत्यादि। अभ्युन्नत = अधिक ऊँचा।
अभ्यास कार्य
1- उच्चारणं कुरुत पुस्तिकायां च लिखत-
विदुष्यः तीक्ष्णबुद्धिः अध्यात्मतत्त्वस्य सरस्वत्यवतारभूतः वैशिष्ट्यमिदम् कबड्डी भारोत्तोलन सदृशीषु ओलम्पिकक्रीडा-प्रतिस्पर्धायाम्
2- पूर्णवाक्येन उत्तरत –
(क) समाजस्य निर्माणे कासां महती भूमिका स्वीक्रियन्ते ?
उत्तर – समाजस्य निर्माण नारीणां महती भूमिका स्वीक्रियन्ते । अर्थात् समाजस्य निर्माणे स्त्रीपुरुषयोः समानतायाः महती भूमिका स्वीक्रियन्ते ।
(ख) समाजस्य कल्याणं कदा भवति ?
उत्तर – यदा स्त्रीपुरुषयोः समभावो भवेत् ।
(ग) प्राचीनकाले अस्माकं देशे काः विदुष्यः आसन् ?
उत्तर – प्राचीनकाले अस्माकं देशे स्त्रियः विदुष्यः आसन्
(घ) विदुष्यः नार्यै का: ?
उत्तर – अपाला, घोषा, रोमगा, विश्ववारा, प्रभृतयः विदुष्यः नार्थ्यः अभवन्
(ङ) गार्गी केन सह शास्त्रार्थमकरोत् ?
उत्तर – गार्गी याज्ञवल्क्येन सह शास्त्रार्थमकरोत् ।
(च) मैत्रेयी कीदृशी आसीत् ?
उत्तर – प्रज्ञावती, सूक्ष्मविवेचिका, परमत्वचिन्तने दक्षा आसीत् ।
(छ) आधुनिके समाजे स्त्रियः केषु क्षेत्रेषु स्वीकायं योगदानं कुर्वाणाः दृश्यन्ते ?
उत्तर :- आधुनिके समाजे स्त्रियः सर्वेषु कर्मक्षेत्रेषु स्वं महत्वपूर्ण योगदानं कुर्वाणाः दृश्यन्ते ।
3- पदेषु सन्धि-विच्छेदं कुरुत –
पदम् सन्धि-विच्छेदः
तथैव………..= तथा + एव
चन्द्रोपरि ……..= चन्द्र + उपरि
क्षेत्रेऽपि …….= क्षेत्रे + अपि
शास्त्रार्थे ……….= शास्त्र + अर्थे
4 . निम्नलिखितपदेषु उपसर्गं लिखत –
पदम् … उपसर्गः
विजयम् ………= वि
संलग्नः ……….. = सम्
प्रचलितः ………..= प्र
प्राध्यापकः……… = प्र
5 . मञ्जूषातः पदानि चित्वा वाक्यानि पूरयत –
(क) वैदिक वाङ् मये नार्यः. ……. अभवन् ।
(क) वैदिक वाङ्मये नार्यः विदुष्यः अभवन् ।
(ख) साम्प्रतं मनुष्याणां……. परिवर्तिता ।
(ख) साम्प्रतं मनुष्याणां जीवनदृष्टिः परिवर्तिता ।
(ग) मण्डनमिश्रस्य पत्नी ……….. अतीव विदुषी आसीत् ।
(ग) मण्डनमिश्रस्य पत्नी भारती अतीव विदुषी आसीत् ।
(घ) भारोत्तोलने………. पदं प्राप्तवती ।
(घ) भारोत्तोलने कर्णमूमल्लेश्वरी पदं प्राप्तवती । ।
6- संस्कृतभाषायाम् अनुवादं कुरुत –
(क) समाज में स्त्री और पुरुष का महत्त्व समान है।
अनुवाद : समाजे स्त्रीपुरुषयोः समानः महत्वः । ।
(ख) स्त्री और पुरुष की समानता की भावना प्राचीनकाल से है।
अनुवाद : स्त्री पुरुषयोः समताभावः प्राचीनकालादेव प्रचलितः अस्ति ।
(ग) वह युद्ध तथा यज्ञों में भी भाग लेती थी।
अनुवाद : सा युद्धे यज्ञे च सम्मिलिता आसीत् ।
(घ) माता बच्चों की प्रथम शिक्षिका होती हैं।
अनुवाद : माता बालकानां प्रथमा शिक्षिका भवति । ।
(ङ) इस समय भारतीय राजनीति में महिलाओं की महती भूमिका है।
अनुवाद : अधुना भारतीय राजनीत्यां महिलानां महती भूमिका अस्ति ।
7- ‘मम माता’ इति विषये संस्कृतभाषायां पञ्च वाक्यानि लिखत ।
शिक्षण-सङ्केतः
स्त्रीपुरुषयोः समानतायाः स्वरूपं छात्रान् स्पष्टं कारयत। विदुष्यः, कर्णममल्लेश्वरी, भारती, जीवनदृष्टिः ।
यत्र नार्यस्तु पूज्यन्ते रमन्ते तत्र देवताः ।
(पुनरावृत्तिः
1 . दीर्घस्वराः के-के सन्ति, इति लिखत ।
2 . संयुक्तव्यञ्जनानां पञ्च उदाहरणानि लिखत ।
3 . निम्नलिखित-वर्णानाम् उच्चारणस्थानानि लिखत- ई, ण, ए, ब, व।
4 . अक्’ प्रत्याहारे ‘ए’ प्रत्याहारे च के के वर्णाः भवन्ति, इति लिखत ।
5 . ‘श’, ‘ष’ स’ चैतेषाम् उच्चारणस्थानानि वदत।
6 . निम्नलिखितपदेषु सन्धि-विच्छेदं कृत्वा सन्धिनाम लिखत
पदम् सन्धि-विच्छेदः सन्धि-नाम
सूक्तिः …………
औषधालयः ………..
तथापि………
सूर्योदयः
7- निर्देशानुसारेण शब्दरूपाणि लिखत –
शब्दः रूपम्
‘राम’ शब्दस्य तृतीयाविभक्तेः बहुवचने =
‘रमा’ शब्दस्य षष्ठीविभक्तेः एकवचने =
‘पुस्तक’ शब्दस्य सप्तमीविभक्तेः बहुवचने =
‘नदी’ शब्दस्य षष्ठीविभक्तेः एकवचने =
8- शुद्धेषु उत्तरेषु (च्) चिह्न योजयत् =
(क) ………….कारकाणि सन्ति। (षट्/सप्त/अष्ट)
(ख) ……………विभक्तयः सन्ति। (षट्/सप्त/अष्ट)
(ग) त्वं ……………पठसि । (पुस्तकम्/पुस्तकस्य)
(घ) सीता …………फलं खादति। (मधरः / मधरम)
How to download online Ayushman Card pdf 2024 : आयुष्मान कार्ड कैसे ऑनलाइन डाउनलोड करें
संस्कृत अनुवाद कैसे करें – संस्कृत अनुवाद की सरलतम विधि – sanskrit anuvad ke niyam-1
Garun Puran Pdf In Hindi गरुण पुराण हिन्दी में
Bhagwat Geeta In Hindi Pdf सम्पूर्ण श्रीमद्भगवद्गीता हिन्दी में