Up Board Solution For Class 9 English Prose chapter 2 marco polo

Up Board Solution For Class 9 English Prose chapter 1

Up Board Solution For Class 9 English Prose chapter 2 marco polo

Summary in English

It was difficult to travel from one country to another six or seven centuries ago. People travelled mainly by overland routes in caravans. A journey was very difficult and dangerous in those days. In the thirteenth century, Europe valued its trade with the east greatly. India and China were believed to be rich beyond dreams. Spices from the islands of southeast Asia could be sold in Europe at a great profit. In 1271, seventeen-year old Marco Polo started on a journey to China, then known as Cathay, with Niccolo Polo, his father and Maffeo Polo, his uncle.

They reached Asia Minor and crossed the black Sea. Then they travelled to the highlands of Pamirs across the deserts of Persia and Afghanistan. They crossed the great Gobi Desert and reached Peking, the capital of China.

They went to the court of Emperor Kublai Khan, who received them warmly. Marco Polo learnt the Mongol language and was made the Governor of an important city by the Emperor. He was sent to Burma and then to Ceylon to bring the sacred tooth of the Buddha.

In 1290, fifteen years after coming to Peking, Marco Polo requested the Emperor to let him go back home, `but Emperor turned down his request because he liked him most. However, he was compelled to send Marco Polo with Lady Kokachin to Persia where she was to be married to his grand nephew, Arghun who was the Viceroy of Persia.

They started by sea. But due to unfavorable winds, they were delayed for several months. During the sea voyage, two of the three Persian nobles died and by the time the Polos and Lady KoKachin reached Persia safe and sound, Prince Arghun also had passed away.

The Polos went back to Venice in 1295, People had forgotten them. They invited their relatives and friends to dinner one night. Thus people welcomed them back home.

Soon after, a war broke out between Venice and Genoa, and Marco Polo who was sailing a trading ship, was made prisoner. In prison Marco Polo dictated a book to a fellow poisoner. It is considered a collection of lies but it is verified by travellers and scholars and found to be true.

This book fired people’s fancy. People began to dream of going to China and India for making their fortunes.

Summary in Hindi

छः या सात सौ वर्ष पूर्व एक देश से दूसरे में यात्रा करना बहुत कठिन और खतरनाक था ।। लोग मुख्यतः स्थलीय मार्ग से दलों में यात्रा किया करते थे ।। उन दिनों यात्रा करना बहुत कठिन तथा खतरनाक काम था ।।

तेरहवीं शताब्दी में यूरोप ने पूर्व के देशों के साथ व्यापार को बहुत महत्व दिया ।। भारत और चीन कल्पना से भी अधिक धनवान समझे जाते थे ।। दक्षिण-पूर्वी एशिया के द्वीपों से मसाले यूरोप में अच्छा लाभ लेकर बेचे जा सकते थे ।।

सन् 1271 में सत्रह वर्षीय मार्को पोलो अपने पिता निकोलो पोलो और चाचा मैफियो पोलो के साथ चीन की यात्रा के लिए चल दिया, जिसे कैथे के नाम से जाना जाता था ।।

वे एशिया माइनर पहुँचे और काला सागर पार किया ।। फिर उन्होंने फारस और अफगानिस्तान के रेगिस्तानों से होकर पामीर के पठारों तक की यात्रा की ।। उन्होंने गोबी के विशाल रेगिस्तान को पार किया और पीकिंग पहुँचे जो चीन की राजधानी थी ।।

वे कुबलई खान के दरबार में गए जिसने उनका अच्छी तरह स्वागत किया ।। मार्को पोलो ने मंगोल भाषा सीखी तथा सम्राट ने उसे एक महत्वपूर्ण नगर का गवर्नर बना दिया ।। उसको बुद्ध के पवित्र दाँत लाने के लिए बर्मा तथा उसके बाद सिलोन भेजा गया ।। पीकिंग आने के पंद्रह वर्ष बाद 1290 में मार्को पोलो ने अपने घर वापस जाने के लिए सम्राट से प्रार्थना की ।। लेकिन सम्राट ने मना कर दिया क्योंकि वह उससे बहुत प्रेम करता था ।।

तथापि उसे मजबूर होकर मार्को पोलो को राजकुमारी कोकाचिन के साथ फारस भेजना पड़ा, जहाँ उसका विवाह उसके बड़े भतीजे आर्गन के साथ होना था, जो वहाँ का सूबेदार था ।।

उन्होंने अपनी यात्रा समुद्र से प्रारंभ की ।। लेकिन प्रतिकूल हवाओं के कारण उन्हें अनेक महीनों की देरी हो गई थी ।। लंबी समुद्री यात्रा के कारण, तीन में से दो दरबारी मर गए थे और जब तक पोलो तथा राजकुमारी कोकाचिन सही सलामत फारस पहुँचे, राजकुमार आर्गन भी मर गए थे ।।

पोलोस 1295 में वेनिस वापस गए ।। लोग उन्हें भूल चुके थे ।। एक रात उन्होंने रिश्तेदारों तथा मित्रों को खाने पर बुलाया ।। इस प्रकार लोगों ने वापस लौटने पर उनका स्वागत किया ।।

उसके बाद शीघ्र ही वेनिस तथा जेनेवा के बीच युद्ध छिड़ गया और माकों पोलो जो एक व्यापारिक जहाज चला रहा था, को बंदी बना लिया गया ।। जेल में मार्को पोलो ने अपने एक साथी कैदी को बोलकर एक किताब लिखवाई ।। इसको झूठों का पुलिंदा माना गया लेकिन यात्रियों तथा विद्धानों द्वारा इसे सत्य प्रमाणित किया गया ।।

बाद में इस पुस्तक ने लोगों की कल्पना जाग्रत कर दी ।। लोग अपना भाग्य संवारने के लिए भारत और चीन जाने के सपने देखने लगे ।।

Exercise

COMPREHENSION

Read the following passages and answer the questions that follow:

[A] Itis difficult…………………………….. taken away.
हिन्दी अनुवाद – छ: या सात सौ वर्ष पूर्व एक देश से दूसरे देश की यात्रा करना कितना कठिन और खतरनाक होता था, इसकी कल्पना करना भी कठिन है ।। लोगों को मुख्यतः स्थल मार्ग से यात्रा करनी पड़ती थी ।। अवसर पाकर ही उन्हें धीरे-धीरे आगे की यात्रा चालू रखनी होती थी ।। गाँव तथा कस्बे एक दूसरे से काफी दूर होते थे ।। बहुत से लोग भोजन तथा पानी की कमी के कारण रास्ते में ही मर जाते थे ।। लोगों को बड़े-बड़े समूहों में, जिन्हें काफिले कहा जाता था, यात्रा करनी पड़ती थी, अन्यथा उनके खोने का डर रहता था ।।

लुटेरों के दल भी इन मार्गों को जानते थे ।। वे काफिलों पर आक्रमण करते थे और उन्हें लूट लेते थे ।। बहुत से यात्री मुठभेड़ में मारे जाते थे ।। अन्य यात्री जब उनका सब कुछ चोरी हो जाता था या छीन लिया जाता था भूख और प्यास से मर जाते थे ।।

Q1: Why was it hard and dangerous to travel six or seven hundred years ago?
[छह या सात सौ वर्ष पूर्व यात्रा करना कठिन तथा खतरनाक क्यों था?]

Ans: It was hard and dangerous to travel six or seven hundred years ago because robbers attacked caravans, looted and killed many of the travellers. Many people died on the way for lack of food and water.
[छह या सात सौ वर्ष पूर्व यात्रा करना कठिन तथा खतरनाक था क्योंकि डाकू काफिलों पर आक्रमण कर देते थे, लूट लेते थे ।। तथा अनेक यात्रियों को मार देते थे ।। बहुत से लोग रास्ते में ही भोजन और पानी की कमी के कारण मर जाते थे ।। ]

Q2: What happned to many people during journey in those days?
[उन यात्राओं में अधिकांश लोगों के साथ क्या होता था ? ]

Ans: Many persons died on the way for want of food and water during those travels.
[उन यात्राओं के दौरान बहुत से लोग भोजन और जल के अभाव में मर जाते थे ।। ]

Q3: Why did people have to travel with caravans?
[लोगों को काफिलों में यात्रा क्यों करनी पड़ती थी ? ]

Ans: People had to travel with caravans otherwise they could get lost.
[लोगों को काफिलों में यात्रा खोने के डर के कारण करनी पड़ती थी ।। ]

Q4: Who attacked the caravans and why?
[काफिलों पर कौन आक्रमण करते थे और क्यों? ]

Ans: Bands of robbers attacked the caravans to loot them.
[लुटेरों के दल काफिलों को लूटने के लिए, उन पर आक्रमण करते थे ।। ]

[B] Travelling…………………………………..great profit.
हिन्दी अनुवाद – उन दिनों यात्रा करना इतना खतरनाक होता था कि मुश्किल से ही कोई व्यक्ति जो लंबी यात्रा पर जाता था, घर जीवित लौटने का विश्वास करता था ।। केवल अत्यंत साहसी व्यक्ति हो उन लंबी यात्राओं पर जाने की हिम्मत करते थे, जो उन्हें अज्ञात देशों को ले जाती थी ।। कभी-कभी इन यात्राओं को पूरा करने में कई वर्ष लग जाते थे ।। तेरहवीं शताब्दी में यूरोप पूर्व के साथ अपने व्यापार को बहुत महत्व देता था ।। भारत तथा चीन कल्पना से भी परे धनी समझे जाते थे ।। दक्षिण-पूर्व एशिया के द्वीपों के मसाले यूरोप में बहुत अच्छे लाभ के साथ बेचे जा सकते थे ।।

Q1: What type of people dared to undertake long journeys?
[लंबी यात्रा पर जाने के लिए किस प्रकार के लोग हिम्मत कर पाते थे ? ]

Ans: Only persons of great courage could dare to undertake long journeys.
[केवल महान साहसी व्यक्ति ही लंबी यात्राओं पर जाने की हिम्मत कर पाते थे ।। ]

Q2: Why did journey take years to complete?
[ यात्रा पूरी करने में वर्षों का समय क्यों लग जाता था ? ]
Ans: Long journeys led the travellers into strange lands which sometimes took years to complete.
[लंबी यात्राएँ, यात्रियों को अज्ञात देशों को ले जाती थी जो कभी-कभी वर्षों में पूरी होती थी ।। ।। ]

Q3: Which countries were believed to be rich in the thirteenth century?
[तेहरवी शताब्दी में किन देशों को सम्पन्न माना जाता था ? ]

Ans: India and China were believed to be rich in the thirteenth century.
[तेरहवी शताब्दी में भारत तथा चीन सम्पन्न माने जाते थे ।। ]

Q4: What could be sold in Europeat great profit?
[ यूरोप में अच्छे मुनाफे के लिए क्या बेचा जाता था ? ]

Ans: Spices could be sold in Europe at great profit.
[ यूरोप में मसालों को अच्छे मुनाफे के लिए बेचा जाता था ।। ]

[C] Marco Polo……………………….. took four years.

हिन्दी अनुवाद- मार्को पोलो एक नवयुवक था, जो वेनिस में रहता था ।। उसका संबंध धनवान व्यापारियों के एक परिवार से था | और वेनिस नगर यूरोप के पूर्वी देशों से व्यापार का सबसे बड़ा केंद्र था ।। सन् 1271 में सत्रह वर्षीय मार्को पोलो अपने पिता निकोलो पोलो और चाचा मैफियो पोलो के साथ चीन की यात्रा के लिए चल दिया जिसे कैथे के नाम से जाना जाता था ।। वेनिस से एशिया माइनर तक और फिर काला सागर पार करके क्रीमिया तक यात्रा को वहाँ से उन्होंने फारस और अफगानिस्तान के रेगिस्तानों से होकर पामीर के पठारों तक यात्रा की ।। फिर उन्होंने गोबी के विशाल रेगिस्तान को पार किया और पीकिंग पहुँचे ।। इस यात्रा में चार वर्ष लगे ।।

Q1: Who was Marco Polo?
[मार्को पोलो कौन था ? ]

Ans: Marco Polo was a youngman who lived in Venice.
[मार्को पोलो एक नवयुवक था जो वेनिस में रहता था ।। ]

Q2: What do you know about the family of Marco Polo ?
[मार्को पोलो के परिवार के विषय में आप क्या जानते हो? ]

Ans: Marco Polo belonged to a family of rich merchants.
[मार्को पोलो का संबंध धनवान व्यापारियों के एक परिवार से था ।। ]

Q3: When and with whom did Marco Polo start his journey?
[मार्को पोलो ने अपनी यात्रा कब और किसके साथ प्रारंभ की?]

Ans: In 1271, Marco Polo started his journey with Niccolo Polo, his father and Maffeo Polo, his uncle
[मार्को पोलो ने 1271 में अपने पिता निकोलो पोलो तथा चाचा मैफियो पोलो के साथ अपनी यात्रा प्रारंभ की ।। ]

Q4: What was Venice known for ?
[वेनिस क्यों जाना जाता था ? ]

Ans: Venice was known as the greatest center in Europe, of trade with the cast.
[वेनिस यूरोप के पूर्वी देशों से व्यापार के सबसे बड़े केंद्र के रूप में जाना जाता था ।। ]

Q5: Describe the route that Marco Polo took to reach Peking.
[पीकिंग जाने के लिए मार्को पोलो जिस रास्ते पर गया, उसका वर्णन कीजिए ।। ]
Ans: Marco Polo travelled from Venice to Asia Minor, then crossed the Black Sea into the Crimea. From there he made his journey across the deserts of Persia and Afghanistan to the highland of the Pamirs. Then they crossed the Great Gobi Desert and reached Peking.
[मार्को पोलो ने वेनिस से एशिया माइनर तक और फिर काला सागर पार करके क्रीमिया तक यात्रा की ।। वहाँ से उसने फारस और अफगानिस्तान के रेगिस्तानों से होकर पामीर के पठारों तक यात्रा की फिर उसने गोबी के विशाल रेगिस्तान को पार किया और पीकिंग पहुँचा ।। ]

Q6: How long did the Polos take to complete the journey?
[पोलोगण को अपनी यात्रा पूर्ण करने में कितना समय लगा ? ]
Ans: Polos took four years to complete the journey.
[पोलोगण को यात्रा पूर्ण करने में चार वर्ष का समय लगा ।। ]

[D] To us this seems………………….important city.
हिन्दी अनुवाद- यात्रा का यह समय हमें बहुत लंबा प्रतीत होता है, किंतु उस समय लोग अपने को भाग्यशाली समझते थे कि वह कहीं पहुँच तो गए ।। अनेक ऐसे उदाहरण थे जबकि यात्री रास्ते में ही मार दिए गए या पकड़ लिए गए और गुलामों के रूप में बेच दिए गए ।।

पोलो लोग कुबलई खान के दरबार में गए ।। कुबलाई खान प्रसिद्ध मंगोल आक्रमणकारी चंगेज खान का नाती था ।। वह एक विशाल साम्राज्य का शासक था जिसकी राजधानी पीकिंग थी ।। कुबलई खान ने अत्यंत दयालुतापूर्वक यात्रियों का स्वागत किया ।। निकोलो और मैफियो कुछ वर्ष पूर्व चीन की यात्रा कर चुके थे और सम्राट से परिचित थे ।।

मार्को पोलो ने स्वयं को मंगोल भाषा सीखने में लगा दिया ।। सम्राट उससे इतना प्रसन्न था कि उसने उसे अपनी सेवा में ले
लिया ।। वह माकों का अत्यधिक विश्वास करता था और उसने उसे अपना प्रतिनिधि बनाकर दूरस्थ स्थानों को भेजा ।। सन् 1287 में उसने बर्मा की यात्रा की और कुछ समय बाद सीलोन की सीलोन की यात्रा, बुद्ध का पवित्र दाँत सम्राट के लिए लाने के लिए की गई ।। बाद में माकों पोलो को एक महत्वपूर्ण नगर का गवर्नर बना दिया गया ।।

Q1: Why did people feel themselves lucky to reach just anywhere regardless of time taken to complete the journey?
[लोग समय की परवाह किए बिना कहीं भी पहुँचने के लिए अपनी यात्रा के पूरा होने पर स्वयं को भाग्यशाली क्यों समझते ।। थे?]

Ans: There were many cases of travellers killed on the way or captured and sold as slaves, that was the reason that people felt themselves lucky to reach just anywhere regardless of time taken to complete the journey.
[ अनेक ऐसे उदाहरण थे जबकि यात्री रास्ते में ही मार दिए गए थे या पकड़ लिए गए और गुलामों के रूप में बेच दिए गए, यही कारण था कि लोग समय की परवाह किए बिना कहीं भी पहुँचने के लिए अपनी यात्रा के पूरा होने पर स्वयं को भाग्यशाली समझते थे ।। ]

Q2: Who was Kublai Khan?
[कुबलई खान कौन था ? ]

Ans: Kublai Khan was the grandson of the famous Mongol invader, Genghis Khan. He was the ruler of a vast empire with its capital at Peking.
[कुबलई खान प्रसिद्ध मंगोल आक्रमणकारी चंगेज खान का नाती था ।। वह एक विशाल साम्राज्य का शासक था जिसकी राजधानी पीकिंग थी ।। ]

Q3: How did Kublai Khan receive Polos?
[कुबलई खान ने पोलो का स्वागत कैसे किया?]

Ans: Kublai Khan received the polos with great kindness,
[कुबलई खान ने पोलोस का अत्यंत दयालुतापूर्वक स्वागत किया ।। ]

Q4: What did Marco polo learn in China?
[माकों पोलो ने चीन में क्या सीखा था ? ]

Ans: Marco Polo learnt Mongol language in China.
[मार्को पोलो ने चीन में मंगोल भाषा सीखी थी ।। ]

Q5: What was the emperor’s attitude towards Marco Polo ?
[मार्को पोलो के प्रति सम्राट का क्या रवैया था ? ]

Ans: The Emperor was so pleased with Marco Polo that he took him into his service.
[सम्राट मार्को पोलो से इतना प्रसन्न था कि उसने उसे अपनी सेवा में ले लिया]

Q6: When and why was Marco Polo made to take a trip to Ceylon ?
[मार्को पोलो सीलोन की यात्रा पर कब और क्यों भेजे गए ?]

Ans: Marco Polo made a trip to Ceylon after his trip to Burma in 1287- He was made to take a trip to Ceylon to bring the sacred tooth of lord Buddha for the emperor, Kublai Khan.
[मार्को पोलो ने 1287 की बर्मा यात्रा के बाद सीलोन की यात्रा की ।। उन्हें सम्राट कुबलई खान हेतु बुद्ध का पवित्र दाँत लाने के लिए सीलोन की यात्रा पर भेजा गया था ।। ]

[e] In 1290, fifteen……………………….. after the journey.
हिन्दी अनुवाद – सन् 1290 में अर्थात् पीकिंग आने के पंद्रह वर्ष बाद, मार्को पोलो ने सम्राट से घर जाने की आज्ञा माँगी, परंतु कुबलई खान ने वापस नहीं जाने दिया, किंतु एक सौभाग्यपूर्ण संयोग ने उनकी सहायता की ।। कुबलई परिवार की एक राजकुमारी का विवाह कुबलई खान के भतीजे के पुत्र अर्गन, जो फारस का वायसराय [सूबेदार] था, के साथ निश्चित कर दिया गया था ।। अर्गन ने अपने दरबार के कुछ सरदारों को इस मामले की व्यवस्था करने हेतु तथा दुल्हन कोकाचिन को विवाह के लिए फारस लाने भेजा था ।।

अब सरदारों को राजकुमारी कोकाचिन को साथ लेकर लौटना था किंतु वे रास्ते के खतरों से डरते थे ।। अतः वे अपने साथ विश्वासपात्र एवं अनुभवी यात्रियों को पथ-प्रदर्शक के रूप में ले जाना चाहते थे, इसलिए उन्होंने कुबलई खान से प्रार्थना की कि वह पोलोगण को उनके साथ जाने की आज्ञा दे दें ।। कुबलई खान को राजी होना पड़ा ।। उसने मार्को पोलो से वचन लिया की वह यात्रा के बाद पुनः लौट आएगा ।।

Q1: What permission did Marco Polo ask the emperor ?
[मार्को पोलो ने सम्राट से क्या आज्ञा माँगी ?]

Ans: Marco Polo asked the Emperor’s permission to go back home.
[मार्को पोलो ने सम्राट से घर जाने की आज्ञा माँगी ।। ]

Q2: What was the emperor’s reaction on Marco’s wish ?
[माकों की इच्छा पर सम्राट ने क्या प्रतिक्रिया दी ?]

Ans: The emperor Kublai Khan refused to let him go.
[सम्राट कुबलई खान ने उसे वापस जाने की आज्ञा नहीं दी ।। ]

Q3: Who was Arghun? With whom was his marriage fixed?
[अर्गन कौन था? उसका विवाह किसके साथ निश्चित हुआ था ? ]

Ans: Arghun was the grand-nephew of Kublai Khan. His marriage was fixed with Kokachins the princess of Kublai’s family.
[अर्गन, कुबलई खान के भतीजे का पुत्र था ।। उसका विवाह कुबलई परिवार की एक राजकुमारी, कोकाचिन से निश्चित हुआ था ।। ]

Q4: Why were Arghun’s nobles afraid?
[ अर्गन के सरदार क्यों डर रहे थे ? ]

Ans: Arghun’s nobles were afraid of the dangers and risks of the journey.
[अर्गन के सरदार यात्रा के खतरों से डर रहे थे ।। ]

Q5: What promise did the Emperor ask Marco to make?
[सम्राट ने माकों से क्या वादा पूरा करने के लिए कहा ?]

Ans: The Emperor made Marco promise that he would come back to him after the journey. [सम्राट ने माकों से वचन लिया कि वह यात्रा के बाद पुन: लौट आएगा ।। ]

[F] The party decided…………………………when he returned?

हिन्दी अनुवाद- दल ने समुद्री मार्ग से यात्रा करने का निश्चय किया, किंतु कुछ ही समय बाद विपत्तियाँ आने लगी ।। तेज हवाएँ जहाजों को पहले हिंदचीन ले गई, फिर सुमात्रा ले गई जहाँ उन्हें महीनों का विलंब हो गया ।। फिर वे लोग महीनों की

यात्रा करने के बाद सीलोन पहुँचे और भारत के तट को छूते हुए पूर्वी अफ्रीका पहुँचे और फिर वहाँ से फारस पहुँचे ।। राजकुमारी तो सुरक्षित और स्वस्थ आ पहुँची, परंतु उनके साथ जो तीन दरबारी चले थे, उनमें से दो रास्ते में ही मर गए ।। इससे भी अधिक बुरी बात यह हुई कि दल के फारस पहुँचने के पहले ही अर्गन भी मर गया ।।

इसके शीघ्र ही पश्चात यह समाचार आया कि कुबलई खान की भी मृत्यु हो गई ।। अब मार्कों को पीकिंग वापस जाने की आवश्यकता नहीं रही जैसा कि उसने वादा किया था ।। उसके पिता एवं चाचा बहुत धनी हो गए थे ।। वे सन् 1295 में वेनिस वापस लौटे और उन्होंने यात्रा में 24 साल गुजारे थे ।। जब मार्को गया था तो वह 17 साल का लड़का था, अब जब वह लौटकर आया तो 41 साल का पुरुष हो गया था ।।

Q1: Why was the party delayed?
[दलों को विलंब क्यों हो गया था ?]

Ans: The wind carried the ships to Indo-China and then to Sumatra, so the party was delayed. [तेज हवाएँ जहाजों को पहले हिंदचीन ले गई, फिर सुमात्रा ले गई इसलिए दलों को विलंब हो गया था ।। ]

Q2: What tragedy happened before the party reached Persia?
[दल के फारस पहुँचने से पूर्व क्या दुःखद घटना घटी ? ]
Ans: Arghun himself died some time before the party reached Persia.
[दल के फारस पहुँचने से कुछ समय पूर्व ही अर्गन मर गया था ।। ]

Q3: Why was there no need for Marco Polo to go back to Peking?
[माकों पोलो को पीकिंग वापस जाने की आवश्यकता क्यों नहीं थी?]

Ans: Kublai Khan was dead, so there was no need for Marco Polo to go back to Peking as he had Promised.
[कुबलाई खान मर गया था, इसलिए मार्को पोलो को पीकिंग वापस जाने की आवश्यकता नहीं थी जैसा कि उसने वायदा किया ।। था ।। ]

Q4: When did they reach Venice back?
[वे वेनिस वापस कब पहुँचे ?]

Ans: They reached Venice back in 1295-
[वे वेनिस 1295 में वापस पहुँचे ।। ]

Q5: How old was Marco Polo at this time?
[इस समय मार्को पोलो कितने वर्ष का था?]

Ans: Marco Polo was 41 years old at this time.
[इस समय मार्को पोलो 41 वर्ष का था ।। ]

[G] The story is……………….hardship still.

हिन्दी अनुवाद- बताया जाता है कि जब वे वेनिस में उतरे तो उन्हें कोई पहचान नहीं सका ।। अतः एक रात उन्होंने अपने सभी मित्रों और रिश्तेदारों को भोजन के लिए आमन्त्रित किया ।। पोलोस उन्हीं फटे-पुराने वस्त्रों को पहने थे जो उन्होंने यात्रा में पहन रखे थे ।।

जब सभी मेहमान उपस्थित हो गए तो उन्होंने अपने कपड़ों को सिलाई फाड़ दी ।। कपड़ों के अस्तरों में से हीरे-जवाहरात और कीमती पत्थर गिरे जिन्हें देखकर मेहमान आश्चर्यचकित रह गए ।। तब उन्हें उनकी प्रशंसनीय यात्राओं पर विश्वास हुआ और उन्होंने घर वापस आने पर उनका स्वागत किया ।। परंतु मार्को पोलो के साहसिक कार्यों का अभी अंत नहीं हुआ था ।। उसे फिर कई वर्षों तक कठिनाइयाँ सहनी पड़ी ।।

Q1: The polos could not be recognized by the people of Venice. Why?
[पोलोगण वेनिस के लोगों द्वारा पहचाने नहीं गए थे ।। क्यों ?]

Ans: The Polos could not be recognized by the people of Venice because they arrived in Venice after twenty four years.
[ पोलोगण वेनिस के लोगों द्वारा इसलिए नहीं पहचाने जा सके, क्योंकि वे चौबीस वर्षों के बाद वेनिस लौटे थे ।। ]

Q2: What did they do to let them be recognized ?
[उन्होंने क्या किया जिससे लोग उन्हें पहचान लें ?]

Ans: Polos invited all their friends and relatives to take dinner one night so that they might be recognized by them.
[पोलोगण ने अपने समस्त रिश्तेदार व मित्रों को एक रात खाने पर आमंत्रित किया जिससे वे उन्हें पहचान सकें ।। ]

Q3: What did the Polos do in presence of all the guests?
[पोलोगण ने सभी मेहमानों की उपस्थिति में क्या किया?]

Ans: In the presence of all the guests, the Polos tore off the seams of their clothes. Precious stones and jewels fell from the linings of the clothes before the astonished eyes of guests.
[पोलोगण ने सभी मेहमानों की उपस्थिति में अपने कपड़ों की सिलाई फाड़ दी ।। कपड़ों के अस्तरों में से जवाहरात और कीमती पत्थर गिरे जिन्हें देखकर मेहमान आश्चर्यचकित रह गए ।। ]

Q4: How could people believe the wonders of Polo’s journey?
[पोलोगण ने लोगों को अपनी यात्रा के आश्चयों पर विश्वास कैसे दिलाया ?]

Ans: The Polos made people believe the wonders of their journey by showing the precious stones and jewels which they had brought from China.
[पोलोगण ने लोगों को अपनी यात्रा के आश्चर्यों पर विश्वास उन कीमती हीरे-जवाहरात को दिखाकर दिलाया, जो वे चीन से लाए थे ।। ]

[H] Warbroke out…………. that it existed.

हिन्दी अनुवाद – वेनिस और जेनोआ के बीच युद्ध छिड़ गया ।। मार्को पोलो को, जो अपने व्यापारी जहाज से यात्रा कर रहा था, बंदी बना लिया गया ।। वह तीन वर्ष तक जेल में रहा, किंतु उसने अपना समय नष्ट नहीं किया ।। अपनी यात्रा के समय जो संक्षिप्त टिप्पणियाँ उसने लिखी थीं, उन्हें उसने मँगा लिया और अपने कैदी साथी को बोलकर किताब के रूप में लिखवा लिया ।। जब तीन वर्ष बाद युद्ध विराम हुआ, तब उसे घर जाने की आज्ञा दी गई ।।

माकों पोलो की पुस्तक बहुत प्रसिद्ध हुई ।। उसने इसमें अपने साहसिक कार्यों के बारे में उतना नहीं लिखा था जितना कि उन जगहों, वस्तुओं और लोगों के बारे में लिखा था जिनको कि उसने देखा था ।। अन्य स्थानों के साथ उसने जापान के विषय में भी लिखा था ।। इससे पूर्व यूरोप में किसी ने भी जापान के विषय में कभी नहीं सुना था, कोई यह भी नहीं जानता था कि जापान का भी अस्तित्व है ।।

Q1: How was Marco Polo imprisoned? How long did he remain in prison ?
[मार्को पोलो जेल कैसे गया? वह जेल में कितने समय तक रहा?]

Ans: War broke out between Venice and Genova. Marco Polo, who was sailing one of his trading ships, was taken prisoner. He remained three years in Prison.
[वेनिस तथा जेनेवा में युद्ध छिड़ गया था ।। मार्को पोलो, जो अपना एक व्यापारिक जहाज चला रहा था, को बंदी बना लिया गया ।। वह जेल में तीन वर्ष तक रहा ।। ]

Q2: How did Marco Polo utilize his time in prison ?
[मार्को पोलो ने जेल में अपने समय का सदुपयोग कैसे किया?]

Ans: Marco Polo utilized his time in prison in writing a book.
[मार्को पोलो ने जेल में अपने समय का सदुपयोग पुस्तक लिखने में किया ।। ]

Q3: When was Marco Polo allowed to go home?
[मार्को पोलो को घर जाने की आज्ञा कब मिली?]

Ans: Marco Polo was allowed to go home after three years when peace was made.
[तीन वर्ष के बाद जब शांति की स्थापना हो गई तब मार्को पोलो को घर जाने की आज्ञा मिली ।। ]

Q4: What did Marco Polo write about in his book?
[माकों पोलो ने अपनी पुस्तक में किसके विषय में लिखा ?]

Ans: Marco Polo had written not so much about his own adventures as about things, places and people, he had seen.
[मार्को पोलो ने अपने साहसिक कार्यों से अधिक उन स्थानों, चीजों और व्यक्तियों के विषय में लिखा जो उसने देखे थे ।। ]

Q5: What was not known to Europeans?
[यूरोपियन क्या नहीं जानते थे ? ]

Ans: Europeans did not know about Japan or its name.
[यूरोपियन जापान या उसके नाम के विषय में नहीं जानते थे ।। ]

[I] Marco Polo is ……………………… their fortunes.
हिन्दी अनुवाद- मार्को पोलो को एशिया के पार तक यात्रा करने वाला पहला यूरोपियन माना जाता है ।। उन दिनों यूरोप में लोगों को पूर्व के विषय में बहुत कम जानकारी थी ।। अतः लोगों ने माकों पोलो की बातों पर विश्वास नहीं किया ।। शताब्दियों तक यह माना जाता रहा कि उसकी पुस्तक झूठों का पुलिंदा है ।। उन्नीसवीं सदी में जब यात्रियों और विद्वानों ने उसके तथ्यों की सत्यता को प्रमाणित किया तो उन्हें सामान्यतः सत्य पाया गया ।। पुस्तक में कुछ ऐसी बातें थी, जिनके विषय में माकों ने केवल सुना ही था, वे सदैव सत्य नहीं थी ।।

माकों पोलो की इस पुस्तक ने लोगों की कल्पना जाग्रत कर दी ।। वे व्यक्ति जो साहसिक कार्यों के शौकीन थे, भारत और चीन जाने तथा धन कमाने का स्वप्न देखने लगे ।।

Q1: What did people think of Marco’s book?
[लोग माकों की पुस्तक के बारे में क्या सोचते थे?]

Ans: People thought that the book was a collection of lies.
[लोग सोचते थे कि पुस्तक झूठों का पुलिंदा थी ।। ]

Q2: When did people start believing Marco Polo’s writings?
[लोगों ने मार्को पोलो के लिखे हुए पर कब विश्वास करना शुरू किया?]

Ans: In the nineteenth century, when travellers and scholars verified the facts, people started believing Marco Polo’s writings.
[उन्नीसवीं शताब्दी में जब यात्रियों और विद्वानों ने तथ्यों का सत्यापन किया तब लोगों ने मार्को पोलो के लिखे हुए पर विश्वास करना शुरु किया ।। ]

Q3: What was the effect of Marco’s book?
[माकों की पुस्तक का क्या प्रभाव हुआ?]

Ans: The effect of Marco’s book was that it fired people’s fancy and they began to dream of going out to India and China to make their fortunes.
[माकों की पुस्तक ने लोगों को कल्पनाशील बना दिया और वे भी अपना भाग्य बनाने भारत और चीन जाने के स्वप्न देखने लगे ।। ]

LONG ANSWER TYPE QUESTIONS

Q1: What difficulties did people have to face in travelling about six to seven hundred years ago?
[छः- सात सौ वर्ष पूर्व लोगों को यात्रा करने में किन कठिनाइयों का सामना करना पड़ता था ? ]

Ans: About six to seven hundred years ago people travelled mainly by overland routes. They had to travel on foot. They travelled with large parties or caravans. It took a long time. The journey was very slow. Many people died even on the way for lack of food and water.
The journey was very dangerous also. Robbers knew these routes. So they attacked the caravans and looted them. Many travellers were killed in fighting and their luggage was robbed or stolen.

[छः सौ से सात सौ वर्ष पूर्व लोग मुख्य रूप से धरती के मार्ग से यात्रा करते थे ।। उन्हें पैदल यात्रा करनी पड़ती थी ।। वे बड़े-बड़े दलों या काफिलों में यात्रा करते थे ।। इसमें बहुत समय लगता था ।। यात्रा अत्यन्त धीमी थी ।। बहुत से व्यक्ति खाने और पानी की कमी से रास्ते में ही मर जाते थे ।।
यात्रा बहुत खतरनाक भी थी ।। डाकू इन मार्गों को जानते थे ।। अतः वे काफिलों पर आक्रमण करते थे और उन्हें लूट लेते थे ।। बहुत से यात्री लड़ाई में ही मारे जाते थे ।। उनका सामान लूट लिया जाता था या चुरा लिया जाता था ।। ]

Q2: Who was Marco Polo? How did he reach Peking?
[मार्को पोलो कौन था? वह पीकिंग कैसे पहुँचा ?]


Ans: Marco Polo was a young man. He lived in Venice. He belonged to a family of rich merchants. He was a man of great courage. When he was seventeen years old, he started on a journey to China with his father and uncle. He travelled from Venice to Asia Minor, then crossed the Black Sea into the Crimea. From there he made his journey across the deserts of Persia and Afghanistan to the highland of the Pamirs. Then he crossed the Great Gobi Desert and reached Peking.

[मार्को पोलो एक नवयुवक था ।। वह वेनिस में रहता था ।। वह धनी व्यापारियों के परिवार से संबंधित था ।। वह अत्यन्त साहसी व्यक्ति था ।।

जब वह सत्रह वर्ष का था तब वह चीन की यात्रा पर अपने पिता और चाचा के साथ निकला ।। उसने वेनिस से एशिया माइनर तक और फिर काला सागर पार करके क्रीमिया तक यात्रा की वहाँ से उसने फारस और अफगानिस्तान के रेगिस्तानों से होकर पामीर तक यात्रा की फिर उसने गोबी के विशाल रेगिस्तान को पार किया तथा पीकिंग पहुँचा ।। ]

Q3: Who was Kublai Khan? How can you say that he trusted Marco Polo?
[कुबलई खान कौन था? आप कैसे कह सकते हैं कि वह मार्को पोलो पर विश्वास करता था ? ]

Ans: Kublai Khan was the grandson of the famous Mongol invader Genghis Khan. He was the ruler of a vast empire with its capital at Peking. Kublai Khan trusted Marco Polo a lot. The following points prove this statement:

[i] He took him in his service.

[ii] He sent him to many far away places on his behalf.

[iii] He sent him to Burma in 1287- After some days he sent him to Ceylon to bring the sacred tooth of Buddha.

[iv] He made him the governor of an important city.

[कुबलई खान प्रसिद्ध आक्रमणकारी चंगेजखान का पोता था ।। वह एक विशाल राज्य का शासक था जिसकी राजधानी पीकिंग में थी ।। कुबलाई खान मार्को पोलो पर बहुत विश्वास करता था ।। निम्नलिखित बिंदु इस कथन को सिद्ध करते हैं-

[i] उसने उसे अपने यहाँ नियुक्ति दी ।।
[ii] अपनी ओर से उसे दूर-दूर स्थानों पर भेजा ।।
[iii] उसने उसे 1287 में बर्मा भेजा ।। कुछ दिनों बाद उसने उसे बुद्ध का पवित्र दाँत लाने के लिए सीलोन भेजा ।।
[iv] उसने उसे एक प्रमुख नगर का गवर्नर बना दिया ।।

Q4: How did Marco Polo win the trust of Kublai Khan?
[मार्को पोलो ने कुबलई खान का विश्वास कैसे प्राप्त किया?]

Ans: Marco Polo’s father Niccolo Polo and his Uncle Maffeo Polo were already known to the emperor Kublai Khan. When Marco Polo set himself the task of learning the Mongol language, Kublai Khan was pleased so much with Marco Polo that he took him into his service. Thus, Marco Polo won the trust of Kublai Khan.
[मार्को पोलो के पिता निकोलो और चाचा मैफियो बादशाह कुबलई खान को पहले से ही जानते थे ।। जब मार्को पोलो ने स्वयं ही मंगोल भाषा को सीख लिया तो कुबलई खान मार्को पोलो से इतना खुश हो गया कि उसने पोलो को अपनी सेवा में रख लिया ।। इस प्रकार, मार्को पोलो ने कुबलई खान का विश्वास जीत लिया ।। ]

Q5: Give a brief account of the return journey of Marco Polo with Persian noblemen?
[मार्को पोलो की फारस के दरबारियों के साथ वापसी की यात्रा का विस्तृत वर्णन कीजिए ? ]

Ans: The Persian noblemen were due to return with the bride, they were afraid of the dangers and risks of the journey. So they requested Kublai Khan to allow the Polos to go with their party. Kublai Khan had to agree.

The Persian noblemen and Marco Polo decided to travel by sea, but troubles began soon after the party started. Wind carried their ship to Indo-China and then to Sumatra. They were delayed there for many months. After month’s sailing they reached Ceylon and touched India and East Africa before they reached Persia. The Princess arrived safe and sound, but two of the three Persian noblemen who had started with her died on the way. What was worse, Arghun himself died some time before the party reached Persia.

[फारस के सरदारों को दुल्हन कोकाचिन के साथ लौटना था किंतु वे रास्ते के खतरों से डरते थे ।। वे अपने साथ विश्वासपात्र एवं अनुभवी यात्रियों को पथप्रदर्शक के रूप में ले जाना चाहते थे, इसलिए उन्होंने कुबलई खान से प्रार्थना की कि वह पोलोगण को उनके साथ जाने की आज्ञा दे दें ।। कुबलाई खान को राजी होना पड़ा ।।
फारसी दरबारीगण तथा माकों पोलो ने समुद्री मार्ग से यात्रा करने का निश्चय किया, किंतु जैसे ही यह दल रवाना हुआ उन पर विपत्तियाँ आने लगीं ।। तेज हवाएँ जहाजों को पहले हिंदचीन ले गई, फिर सुमात्रा ले गई जहाँ उन्हें कई महीनों का विलम्ब हो गया ।। फिर वे लोग महीनों की यात्रा करने के बाद सीलोन पहुँचे और भारत के तट को छूते हुए पूर्वी अफ्रीका पहुँचे और फिर फारस पहुँचे ।। राजकुमारी तो सुरक्षित और स्वस्थ आ पहुँची, परंतु उनके साथ जो तीन दरबारी चले थे, उनमें से दो रास्ते में ही मर गए ।। इससे भी अधिक बुरी बात यह हुई कि दल के फारस पहुँचने के पहले ही अर्गन भी मर गया ।। ]

Q6: When did Marco Polo return to Venice ? What happened with him there?
[मार्को पोलो वेनिस कब लौटा? उसके साथ वहाँ क्या हुआ?]

Ans: Marco Polo returned to Venice in 1295, after twenty four years. But no one could recognize him int Venice. So one night Polos invited all their friends and relatives to dinner. The Polos told them the wonders of their journey. But no one believed them.

When all the guests were present, Polos tore off the seams of their clothes. Many precious stones and jewels fell down from the linings of their clothes. All the guests wondered. They now believed the story of their adventure.

[माकों पोलो चौबीस वर्ष बाद 1295 में वेनिस लौटा, किंतु वेनिस में उसको किसी ने नहीं पहचाना ।। अतः एक रात पोलोगण ने सभी मित्रों और रिश्तेदारों को रात्रिभोज पर आमन्त्रित किया ।। उन्होंने उन्हें अपनी यात्रा के आश्चर्यों के विषय में बताया, किंतु किसी ने उनका विश्वास नहीं किया ।।

जब सभी मेहमान उपस्थित थे, तब पोलोगण ने अपने कपड़ों की सिलाई फाड़ दी ।। बहुत से बहुमूल्य हीरे-जवाहरात उनके कपड़ों के अस्तर से गिर पड़े ।। सभी मेहमानों को आश्चर्य हुआ ।। तब उन्हें उनके साहसिक कार्यों पर विश्वास हुआ ।। ]

Q7: Why was Marco Polo imprisoned? What did he do while in Prison ?
[मार्को पोलो जेल में क्यों गया? उसने जेल में क्या किया?]
Ans: When war broke out between Venice and Genoa, Marco Polo was sailing one of his trading ships. That time he was taken prisoner. He remained in prison for three years.

Marco didn’t waste his time in prison. He dictated a book to his fellow prisoner. He wrote about things, places and people he had seen during his journey. This book became very famous.
[जब वेनिस और जेनेवा के बीच युद्ध छिड़ा तब माकों पोलो एक व्यापारी जहाज चला रहा था ।। उस समय उसे बंदी बना लिया गया ।। वह जेल में तीन वर्ष रहा ।।

माकों पोलो ने जेल में अपना समय बर्बाद नहीं किया ।। उसने अपने एक साथी कैदी को एक पुस्तक बोलकर लिखवाई ।। इसमें उसने अपनी यात्राओं के दौरान देखी वस्तुओं, स्थानों व लोगों के विषय में अधिक लिखा था ।। यह पुस्तक बहुत प्रसिद्ध हो गई ।। ]

Q8: How and why did Marco Polo become famous in Venice?
[मार्को पोलो वेनिस में कैसे और क्यों प्रसिद्ध हो गया ? ]

Ans: Marco Polo wrote his book in prison, one of his fellow prisoners helped him in writing it. It became famous because he had written in it about his adventures, the unknown places such as-Japan, the things he had seen and the people he had met. The effect of Marco’s book on the people was that it fired their fancy. They began to dream of going to India and China to become rich. This book made Marco Polo famous in Venice.


[माकों पोलो ने अपनी पुस्तक जेल में लिखी, उसके एक साथी कैदी ने इसे लिखने में उसकी सहायता की यह प्रसिद्ध हो गई क्योंकि इसमें उसने अपने साहसिक कार्यों, अज्ञात स्थानों जैसे जापान और उन वस्तुओं के विषय में लिखा, जिन्हें उसने देखा था और उन व्यक्तियों के विषय में जिनसे वह मिला था ।। माकों की पुस्तक का व्यक्तियों पर यह प्रभाव पड़ा कि इसने लोगों की कल्पना को जगा दिया ।। वे धनवान होने के लिए भारत और चीन जाने के स्वप्न देखने लगे ।। इस पुस्तक ने मार्को पोलो को वेनिस में प्रसिद्ध कर दिया ।। ]

SHORT ANSWER TYPE QUESTIONS

Q1: How did people travel in the past?
[प्राचीनकाल में लोग कैसे यात्रा करते थे?]

Ans: In the past, people had to travel by overland routes. They moved in large parties or caravans. They had to move slowly as and when they got the chance.
[प्राचीनकाल में लोगों को स्थलीय मार्ग से यात्रा करनी होती थी ।। वे बड़े समूह व काफिलों में यात्रा करते थे, जब भी उन्हें अवसर मिलता, वे धीरे-धीरे आगे बढ़ते थे ।। ]

Q2: What were the difficulties of travelling during the past ?
[प्राचीनकाल में यात्रा करने में क्या कठिनाइयाँ आती थी ? ]

Ans: Travelling was very dangerous in those days. Robbers attacked caravans, looted and killed many of the travellers. Many people died on the way for lack of food and water.
[ उन दिनों यात्रा करना बहुत खतरनाक था ।। डाकू काफिलों पर आक्रमण करते थे, लूट लेते थे तथा अनेक यात्रियों को मार डालते थे ।। बहुत से व्यक्ति रास्ते में ही भोजन और पानी की कमी के कारण मर जाते थे ।। ]

Q3: Which item fascinated Europeans to travel to east?
[यूरोपियन को पूर्व की ओर यात्रा करने के लिए किस वस्तु ने आकर्षित किया ?]
Ans: Spices fascinated Europeans to travel to cast.
[यूरोपियन को पूर्व की ओर यात्रा करने के लिए मसालों ने आकर्षित किया ।। ]

Q4: Who were the polos ? Where did they belong to?
[पोलोगण कौन थे? वे कहाँ से संबंधित थे]

Ans: Polos were rich merchants and they belonged to the city of Venice.
[पोलोगण धनी व्यापारी थे तथा वे वेनिस नगर से संबंधित थे ।। ]

Q5: Who was the Emperor of China? How did he recieve the Polos?
[चीन का शासक कौन था? उसने पोलोगण का स्वागत कैसे किया?]
Ans: Kublai Khan was the Emperor of China. He recieved the polos with great kindness. [
चीन का शासक कुबलई खान था ।। उसने पोलोगण का स्वागत बड़ी विनम्रता से किया ।। ]

Q6: When did Marco start his journey from Venice and with whom?
[माकों ने अपनी यात्रा वेनिस से कब और किसके साथ प्रारंभ की? ]

Ans : Atthe age of seventeen, Marco Polo started on his journey to China in 1271 with Nicolo Polo, his fathers and Maffeo Polo, his uncle.
[माकों पोलो ने सत्रह वर्ष की आयु में 1271 में अपने पिता निकोलो पोलो और चाचा मैफियो पोलो के साथ चीन की यात्रा पर

रवाना हुआ ।। ] Q7: When did Marco Polo return to Venice? What was his age at that time?
[मार्को पोलो वेनिस कब लौटा ? उस समय उसकी आयु कितनी थी ?]

Ans: Marco Polo returned to Venice in 1295- At this time his age was 41 years.
[मार्को पोलो बेनिस से 1295 में लौटा ।। इस समय वह 41 वर्ष का था ।। ]

Q8: How was Marco Polo awarded by the Emperor?
[मार्को पोलो सम्राट द्वारा किस प्रकार पुरस्कृत किया गया?]

Ans: The Emperor took Marco Polo in his service. Later he made him the governor of an important city. Thus Marco Polo was awarded by the Emperor.
[सम्राट ने मार्को पोलो को अपनी सेवा में ले लिया ।। बाद में उसे एक प्रमुख नगर का गवर्नर बना दिया ।। इस प्रकार मार्को पोलो को सम्राट द्वारा पुरस्कृत किया गया]

Q9: Who wasArghun? Whom was his marriage fixed with ?
[अर्गन कौन था? उसका विवाह किसके साथ निश्चित हुआ था ? ]

Ans: Arghun was the grand nephew of Kublai Khan and the Viceroy of Persia. His marriage was fixed with lady Kokachin.
[अर्गन कुबलई खान के भतीजे का पुत्र और फारस का सूबेदार था ।। उसका विवाह राजकुमारी कोकाचिन के साथ निश्चित हुआ था ।। ]

Q10: Why were the Polos allowed to accompany the Persian nobles while taking the Princess to Persia?
[राजकुमारी को फारस ले जाने के समय पारसी सरदारों के साथ पोलोगण को जाने की अनुमति क्यों दी गई ?]]

Ans: The Persian nobles had requested the emperor to allow the Polos to accompany them because they were trusted and experienced. So Kublai Khan had to agree and he allowed them to accompany the Persian nobles while taking the Princess to Persia.
[राजकुमारी को फारस ले जाने के समय, फारसी सरदारों ने सम्राट से पोलोगण को उनके साथ जाने की अनुमति माँगी थी क्योंकि वे विश्वसनीय तथा अनुभवी थे ।। अतः सम्राट को सहमत होना पड़ा और उन्होंने पोलोगण को उनके साथ जाने की अनुमति दे दी ।। ]

Q11: What delayed the return journey of the party?
[दल के वापसी यात्रा में देर क्यों हुई?]

Ans: Wind carried their ships to Indo-China and then to Sumatra so the return journey of the party was delayed.
[हवाएँ उनके जहाजों को पहले हिंदचीन ले गई फिर सुमात्रा, इसलिए दलों को वापसी यात्रा में देर हुई ।। ]

Q12: How were the polos received in Venice in 1295?
[पोलोगण का 1295 में वेनिस में कैसा स्वागत हुआ?]

Ans: When polos landed in Venice in 1295, no one could recognize them. But when the Polos showed them the precious stones and jewels brought from China, people welcomed them back home.
[जब पोलोगण 1295 में वेनिस वापस लौटे, उन्हें कोई पहचान नहीं पाया ।। किंतु जब उन्होंने चीन से लाए कीमती पत्थर और
जवाहरात उन्हें दिखाए तो लोगों ने उनका भव्य स्वागत किया ।। ]

Q13: How did Polos make their relatives believe in the wonders of their journey?
[पोलोगण ने अपने रिश्तेदारों को अपनी यात्रा के आश्चर्यो पर विश्वास कैसे दिलाया ?]

Ans: The Polos made their relatives believe in the wonders of their journey by showing the precious stones and jewels which they had brought from China.
[पोलोगण ने अपने रिश्तेदारों को अपनी यात्रा के आश्चर्यों पर विश्वास उन कीमती हीरे-जवाहरातों को दिखाकर दिलाया, जो वे चीन से लाए थे ।। ]

Q14: Why was Marco Polo kept in Prison?
[माकों पोलो को जेल में क्यों रखा गया?]

Ans: When war broke out between Venice and Genoa, Marco Polo was sailing one of his trading ships. That time he was taken prisoner.
[जब वेनिस और जेनेवा के बीच युद्ध छिड़ा तब मार्को पोलो एक व्यापारी जहाज चला रहा था ।। उसी समय उसे बंदी बना लिया गया ।। ]

VOCABULARY

[A] Use the following words and phrases in your own sentences:

1- Got the Chance: [मौका मिलना]

Very few people got the chance to fulfil their dreams.

2- Beyond dreams: [कल्पना से परे]

The Polos became rich beyond dreams.

3- What was worse: [अधिक बुरी बात होना]

What was worse that Aleena failed in her examination.

4- Broke out: [छिड़ गया]

A war broke out in this town last month.

5- Hard to believe: [मुश्किल से विश्वास करना]

It was hard to believe the adventures of Polos by the people of Venice.

6- Making fortune: [बहुत सा धन कमाना ]

Polos were making fortune in China.

[B] Match the words of column [I] and [II] according to the similarity in their meaning:

Leave a Comment